<html>
<body>
Gent. dott. Simone Piccardi<br>
(<a href="http://gapil.firenze.linux.it/~piccardi/index2.html" eudora="autourl">http://gapil.firenze.linux.it/~piccardi/index2.html<br>
</a>
<a href="http://www.softwarelibero.it/progetti/dizionario/" eudora="autourl">http://www.softwarelibero.it/progetti/dizionario/</a>)<br><br>
da quello che ho visto in rete su di lei penso che lei non
sia<br>
una persona <i>del tutto normale</i>.<br>
<b>Molto bene!<br>
</b>Le scrivo per chiederle info sullo stato di avanzamento del suo
progetto<br>
di realizzazione di un dizionario italiano non proprietario.<br><br>
La vorrei informare che (consenziente l'autore, Carlo Minnaja) sono in
possesso<br>
di un corposo dizionario italiano-esperanto che a mio parere e'
pregevole<br>
anche solo considerandolo una raccolta di vocaboli italiani commentati in
modo insolito...<br><br>
La storia che sta dietro a questo vocabolario che, in versione
cartacea,<br>
consta di 1400 pagine e circa 50000 voci in italiano, e' piuttosto<br>
lunga.<br>
Il prof. Carlo Minnaja venne finanziato, per realizzarlo, dalla FEI,
Federazione<br>
Esperantista Italiana e vendette i diritti d'autore alla CoEdEs (di
proprieta' FEI)<br>
per, si dice ma con fondatezza, 20 milioni di lire 1995.<br><br>
I soci esperantisti iscritti alla FEI fecero stampare circa 2000
copie dell'opera<br>
che venne commercializzata a 110000 L ma non si presero<br>
minimamente cura della conservazione dell'opera <br>
in forma digitale.<br>
Nel 1997 entrai in scena io avendo scoperto che, a differenza dei
dinosauri,<br>
gli esperantisti non erano completamente estinti....<br>
Mi misi a partecipare ai loro congressi e a perorare l'idea di<br>
rendere di pubblico dominio, GRATUITO, il vocabolario
Minnaja....<br><br>
I soci che avevano sul gobbo ancora oltre 900 copie invendute <br>
mi fecero sbarramento dimenticandosi che e' folle pensare di<br>
dedicarsi all'esperanto e al tempo stesso ... nuotare nell'oro..<br>
Pero' .... l'autore C.M. privatamente (ed illegalmente) mi fece
avere<br>
i dischetti dell'opera che comunque aveva ancora, in parte
danneggiati.<br><br>
Poiche' in fondo ed in principio gli esperantisti sono brava gente,<br>
nessuno mi sparo' ne mi denuncio' mentre procedeva la mia opera<br>
di ricostruzione del lavoro danneggiato ma in grossissima parte<br>
ancora integro.<br><br>
Sono stato aiutato (in realta' ha lavorato soprattutto lui) da un<br>
neo esperantista (Danio Manetta) ed insomma.... ora ho (abbiamo)<br>
un bel file XML (un blocco unico di circa 17MBytes) <br>
strutturato in modo tale per cui non dovrebbe<br>
essere faticosa anche l'inversione del vocabolario ossia
l'estrazione<br>
di tutte le voci italiane in cui viene proposta come traduzione la<br>
parola in esperanto assegnata in input.<br><br>
Ho la fondata opinione che un normale vocabolario di italiano,<br>
ampliato ad essere un vocabolario per la traduzione dall'italiano<br>
all'esperanto resterebbe sostanzialmente un innovativo tipo di<br>
vacabolario italiano in cui, a chiarimento della semantica delle<br>
frasi di esempio, viene fatto uso di un formalismo linguistico
strano,<br>
"sui generis" detto... "lingua esperanto".<br>
Se vuole una breve sintesi dell'esperanto, che mi sono fatto<br>
per studiarlo meglio guardi in:<br>
<a href="http://www.cilea.it/~bottoni/doc/eo-note/" eudora="autourl">http://www.cilea.it/~bottoni/doc/eo-note/<br><br>
</a>In conclusione ... gradirei molto conoscere lo stato di
avanzamento<br>
dei vostri lavori, aggiornato a giugno 2004.<br><br>
Le chiederei inoltre se sarebbe disponibile a discutere una
eventuale<br>
"ristrutturazione" del suo progetto originario per
orientarlo<br>
in modo tale per cui il vocabolario possa ANCHE essere considerato<br>
come una versione "ricca" di un normale vocabolario
bilingue<br>
italiano esperanto...<br><br>
Per darle elementi di giudizio le elenco alcune pagine WWW ...<br>
Ho messo in rete il vocabolario Minnaja (in esperanto si dice vortaro)
suddiviso<br>
in tante pagine html distinte....<br>
Provi a guardare (ma sarebbe opportuno, forse tassativo, che usasse
IE6)<br>
<a href="http://mail.cilea.it/~bottoni/eo/" eudora="autourl">http://mail.cilea.it/~bottoni/eo/</a><br>
Dato che molta gente ha problemi a produrre il carattere "~"
sulle tastiere<br>
italiane... per arrivare alle mie pagine puo' passare per:<br>
<a href="http://it.geocities.com/butonoj/" eudora="autourl">http://it.geocities.com/butonoj/</a><br><br>
Scrivo con notevole prolissita' in due gruppi di "attivisti"
esperantisti ossia:<br>
<a href="http://it.groups.yahoo.com/group/esperantisti-italiani/" eudora="autourl">http://it.groups.yahoo.com/group/esperantisti-italiani/</a><br>
e<br>
<a href="http://groups.yahoo.com/group/ITALAJ-ESPERANTISTOJ/" eudora="autourl">http://groups.yahoo.com/group/ITALAJ-ESPERANTISTOJ/</a><br><br>
Di recente ho creato inoltre un gruppo per scrivere "monologhi"
su tutti<br>
gli argomenti e ideuzze che mi frullano in testa:<br>
<a href="http://it.groups.yahoo.com/group/gufosapiente/" eudora="autourl">http://it.groups.yahoo.com/group/gufosapiente/</a><br><br>
Le pagine personali piu' antiche sono quelle che cominciai a
realizzare<br>
per impratichirmi di HTML e per offrire link a chi cercasse materiale,
complilatori, <br>
suggerimenti per programmare in Fortran.<br>
<a href="http://www.cilea.it/~bottoni/" eudora="autourl">http://www.cilea.it/~bottoni/</a><br><br>
Ho anche chiesto un sito in cui non compaio a titolo personale... ma in
realta'<br>
faccio tutto io al punto che ci ho messo una mia foto trasformata<br>
in immagine vettoriale SVG.<br>
Per vederla credo che sia indispensabile usare IE6:<br>
<a href="http://math.cilea.it/" eudora="autourl">http://math.cilea.it/</a><br><br>
Penso che per farsi una idea del suo interlocutore (io_me)... basti
questo...<br><br>
Spero che questa email non la disincentivi a rispondermi.<br>
Se lei ora fosse, viceversa, spaparanzato su una spiaggia ai Caraibi
<br>
e in Polinesia ... la perdonero' per il non rispondermi<br>
in tempi brevi ma sappia anche che il condizionatore del mio
ufficio<br>
mi tiene surgelato e lucido (compatibilmente con l'inesorabile<br>
rimbecillimento senile) e che non la invidio affatto pensandola nel<br>
caldo di una qualche spiaggia tropicale magari a guardare<br>
svogliatamente il gruppo di giovani indigene che ora a torso nudo<br>
stanno ballando davanti a lei per alleviarle la noia e farle
sopportare<br>
le ore che mancano alla ripresa del suo lavoro in Italia... ;-)<br>
Cordiali saluti<br><br>
Giampaolo
Bottoni<br>
<a href="mailto:giampaolo.bottoni@fastwebnet.it" eudora="autourl">mailto:giampaolo.bottoni@fastwebnet.it<br><br>
</a></body>
</html>