[Discussioni] traduzione in italiano dell'appello di eurolinux

Antonella Beccaria shalom a linux.it
Sab 10 Nov 2001 19:57:33 CET


ciao a tutti,
ho tradotto l'appello di eurolinux contro l'ufficio europeo dei
brevetti.
saluti
antonella

Golpe giuridico da parte dell'Ufficio Europei dei Brevetti
EuroLinux chiede ai governi europei di sostituire
l'attuale consiglio dell'Ufficio Europei dei Brevetti
e di rafforzare il controllo democratico

EuroLinux Alliance

petition.EuroLinux.org

Da diffondersi immediatamente

Monaco, Parigi, 05 Novembre 2001 - Senza attendere il voto dell'Unione
Europea su una direttiva sulla brevettabilità del software, l'Ufficio
Europeo dei Brevetti ne ha già pubblicato una nuova con cui estende il
raggio della pratica dei brevetti europei al software, ai metodi di
business e alla matematica [1,2].

Questa decisione costituisce una violazione della democrazia europea e
una provocazione verso i governi europei che hanno ufficialmente
stabilito nel Novembre 2000 di volere un controllo politico più stretto
sull'Ufficio Europeo dei Brevetti e deciso di preservare l'eccezione sui
programmi per elaboratore [3]. Questa vergognosa e inaccettabile
decisione costituisce anche una violazione dell'Articolo 22 della
Convenzione Europea sui Brevetti, secondo cui solo il consiglio
allargato d'appello può prendere decisioni su significativi argomenti
relativi alla policy sui brevetti. Ad ogni modo, l'Ufficio Europeo sui
Brevetti ha esteso il raggio della pratica dei brevetti attraverso
decisioni occulte e comitati tecnici non chiedendo l'opinione dei
governi europei. Ufficio Europeo dei Brevetti ha tentato di aggirare il
controllo democratico dei governi europei avvalendosi di avventurosi
processi amministrativi. L'Ufficio Europeo sui Brevetti ignora le regole
dell'autorità [4]. L'Ufficio Europeo sui Brevetti disprezza l'80% delle
società che sono contro i brevetti sul software [5,6].

EuroLinux chiede ai governi europei di agire con fermezza.

Tutti i progetti di direttive sulla brevettabilità del software, basati
su pronunciamenti di governi europei e descritti dalla Direzione
Generale per il Mercato Interno, impongono all'Ufficio Europeo sui
Brevetti di agire in modo controllato e sensato. Ad ogni modo, il
controllo e il senso comune non sembrano termini appropriati per
l'attuale comportamento dell'Ufficio Europeo sui Brevetti. A questo
proposito, EuroLinux chiede ai governi di:

* manifestare chiaramente la loro opposizione alla brevettabilità del
software e delle invenzioni immateriali

* dimostrare all'opinione pubblica la propria abilità nel controllare
l'Ufficio Europeo dei Brevetti sostituendo l'attuale consiglio,
responsabile di ripetute violazioni alla Convenzione Europea e alla
Conferenza Diplomatica.

Eurolinux sollecita tutte le società, tutti gli utenti di software e
tutti i cittadini che desiderano proteggere l'innovazione del software
in Europa e la libera competizione nella società dell'informazione di
aggiungersi ai 90.000 sottoscrittori individuali e alle 300 aziende che
supportano la nostra petizione per un'Europa libera dei brevetti sul
software [7].


Note:

[1] Comunicato stampa dell'Ufficio Europeo sui brevetti relativo alle
nuove regole per l'esame sul software - <a
href="http://swpat.ffii.org/cnino/epgl01A/indexen.html">http://swpat.ffii.org/cnino/epgl01A/indexen.html</a>

[2] Le nuove regole dell'Ufficio Europeo sui brevetti relativo alle
nuove regole per l'esame sul software - <a
href="http://www.epo.co.at/legal/gui_lines/f/c_iv_2.htm">http://www.epo.co.at/legal/gui_lines/f/c_iv_2.htm</a>

[3] Comunicato stampa dell'Ufficio Europeo sui brevetti dopo la
conferenza 2000 - <a
href="http://www.european-patent-office.org/news/pressrel/2000_11_29_e.htm">http://www.european-patent-office.org/news/pressrel/2000_11_29_e.htm</a>

[4] "Stealing with a Righteous Effect" ("Rubare con un effetto di
giustizia"), un saggio che spiega come l'Ufficio Europeo sui brevetti
può [patnet] la non brevettabilità - <a
href="http://swpat.ffii.org/stidi/epc52/moses/indexen.html">http://swpat.ffii.org/stidi/epc52/moses/indexen.html</a>

[5] Il risultato dell'attività di consultazione della Commissione
Europea - <a
href="http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/indprop/softanalyse.pdf">http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/indprop/softanalyse.pdf</a>

[6] Protezione accettabile della proprietà intellettuale del software:
un'indagine di sviluppatori e giuristi - <a
href="http://www.pro-innovation.org/rapport_brevet/economy/elsevier/acceptable.pdf">http://www.pro-innovation.org/rapport_brevet/economy/elsevier/acceptable.pdf</a>

[7] La petizione di Eurolinux - <a
href="http://petition.eurolinux.org">http://petition.eurolinux.org</a>

Su EuroLinux - <a href="http://www.EuroLinux.org/">www.EuroLinux.org</a>

EuroLinux Alliance per un'infrastruttura libera dell'informazione è una
coalizione aperta per attività commerciali e associazioni non-profit,
unite per promuovere e proteggere la vivace <i>cultura europea del
software</i> basata su standard aperti, competizione aperta, Linux e il
Software Libero. Società o supporter di EuroLinux sviluppano o vendono
software sotto licenze libere, semi-libere o non libere per sistemi come
Linux, MacOS o Windows.

EuroLinux Alliance ha lanciato il 15 giugno 200 una petizione
elettronica per proteggere l'innovazione del software in Europa. La
petizione di EuroLinux ha ricevuto finora un intenso supporto da parte
di oltre 90.000 cittadini europei, 2.000 dirigenti d'azienda e 300
società.

EuroLinux Alliance ha co-organizzato nel 1999, insieme all'Ambasciata di
Francia in Giappone, la prima conferenza euro-giapponese su Linux e il
Software Libero. EuroLinux Alliance si allinea all'iniziativa del sito
web <a href="http://www.freepatents.org/">www.freepatents.org</a> per
promuovere e proteggere l'innovazione e la competizione dell'industria
informatica europea.

Uffici stampa

Francia e Europa: <a href="mailto:jp a smets.com">Jean-Paul Smets</a>,
+33-6 62 05 76 14
Germania e Europa: <a href="mailto:phm a ffii.org">Harmut Pilch</a>,
+49-89 127 89 608
Danimarco e Nord Europa: <a href="aoe a sslug.dk">Anne Østergaard</a>
Belgio: <a href="mailto:nicolas.pettiaux a linuxbe.org">Nicolas
Pettiaux</a>e

Testo originale
<a
href="http://petition.EuroLinux.org/pr/pr14.html">http://petition.EuroLinux.org/pr/pr14.html</a>

Nota legale

Linux è un marchio registrato di Linus Torvalds.
Tutti gli altri marchi e diritti d'autore sono di proprietà delle
singole società.

----
QOTD: I'm not a nerd. I'm socially challenged

http://www.annozero.org/
http://www.linux.it/~shalom/




More information about the discussioni mailing list