[Discussioni]Debian Translation Party - Anche tu puoi aiutare il Software Libero!
Carlo Contavalli
ccontavalli a debian.org
Mer 10 Dic 2003 17:07:07 CET
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Debian Translation Party
========================
Quando? - Sabato 13 Dicembre 2003
Dove? - Milano, via Ornato 7, presso associazione
culturale OpenLabs (http://www.openlabs.it)
Chi? - Dedicato a tutti coloro che vorrebbero
aiutare il Software Libero o ricambiare la
comunita` del lavoro svolto nel mettere a
disposizione i software che ogni giorno
utilizziamo, in particolar modo a coloro
convinti di non avere le competenze tecniche
necessarie per poter contribuire.
Cosa?
Seminari - su come tradurre il software
libero, le descrizioni dei pacchetti
e la documentazione in italiano, e far si`
che le proprie traduzioni entrino a far
parte del patrimonio della comunita`.
Dedicati ad aspiranti traduttori.
Translation Party - si tradurra` assieme
quanto piu` materiale possibile.
Dedicato a tutti coloro che si vogliono
cimentare nelle traduzioni con l'aiuto
di traduttori piu` esperti.
L'evento e` promosso ed organizzato da
Debian Italia, grazie alla collaborazione
con l'associazione culturale OpenLabs che
ha aiutato nella preparazione dell'evento
e nel mettere a disposizione i locali.
Perche`? - Per promuovere la diffusione del
Software Libero in Italia, per mettere
gli utenti nelle condizioni di poter capire
la documentazione ed il contenuto delle
varie interfacce, per dare una spinta
ai progetti di traduzione. Progetti che,
per la mole di lavoro da completare e da
tenere aggiornato richiedono anche il vostro
aiuto: non serve avere molto tempo a
disposizione o particolari conoscenze
tecniche. Persino un utente che non ha mai
utilizzato Linux dedicando mezz'ora alla
settimana potrebbe dare un contributo
non indifferente!
Per maggiori informazioni:
http://www.openlabs.it/dtp/
E' consigliata la registrazione.
Se siete interessati a prendere parte all'organizzazione
dell'evento, vi piacerebbe portare la vostra esperienza
o volete avere qualche informazione in piu`, potete
contattare <ccontavalli at debian.org>.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
iQIVAwUBP9MMftXv/DFQ7PuYAQJhFxAAsfYhDZJbk7ZJRiTK6NfIU/L48t0f6Yy5
1TjnzRC1+CLCkrfFw6UVwG/nIIhhrmVNmPuq7ahiNOgRoxAfHqvA6PzenxljML4j
LAnn8UpI5SNgvUO0OIXa3rCv6HcV9JB5HhHqVjNmASiq1gLC2BmdmcQqB3Gff22T
mJWvi+D/bPVCwiPlFjI1z1s2A8pdqAFWii2tLnirXXKdwvEIGrz/9294C2Ee42up
09KhkUWi/MjIJwhy+SGNW+/rYeZrRXtoC8qcOvvZHO8g2Ywhlpw9CMwxK9OAv3ak
Gz8w5BhgTKhlfKqjp1DihclYLn69qTkiy/n865QvhBsgmZySQ+axjq0pFuMC0nE2
UeV62XDeJDlgnXiJHayRXohMaQ569JmYH2ctA0dXsSOfpXhYtl64lfiBEw2/poQB
8LIQibtAxkgBS3P+PI3dk989WdbnL3IOflBPv2/fkSB08Fp8fjMItVbIIo1pFwF6
CUXgnMUCL/wJ9vzsckImqag97oqfkry/2r6I6Yau5EXvb+7NeZ/TqUJ1qxUObW+Q
KVN/qV9yB9kaoKGlpf3Xa4lziutou0lZsrqLH9T8gbByBLp1E5xCN2Q9YMIz0A9q
PJ9vh1bLfDiqquVb4qPSQjOoOOTso9jkKbfxzrukMBFM57sx7ECuQ1gDN0kndtJA
c9vO4/fBeuw=
=2zYn
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the discussioni
mailing list