[Discussioni] La Regione Puglia attui politiche per Software Libero

Marco Bertorello marco a bertorello.ns0.it
Gio 25 Nov 2010 15:36:52 CET


Il 25 novembre 2010 15:15, Marco Bertorello <marco a bertorello.ns0.it>
ha scritto:
> Il 24 novembre 2010 14:37, Associazione software libero
> <info a softwarelibero.it> ha scritto:
>> COMUNICATO STAMPA
>
> Qualcuno potrebbe tradurre il Comunicato Stampa di Assoli, in inglese?
>
> Lo chiedo perchè ieri ho scritto a RMS circa questa cosa e lui mi ha
> risposto così:
>
> 2010/11/25 Richard Stallman <rms a gnu.org>:
>> Can you start a campaign to complain to the party
>> Sinistra, Ecologia e Libertà
>> that a deal with a megacorporation goes against what the
>> party appears to stand for?
>
> Per il momento gli ho spiegato la situazione in parole povere, ma mi
> piacerebbe potesse leggere anche lui per farsi un'idea e magari
> consigliarci.

A onor della trasparenza che non stiamo vedendo da parte di SEL ;),
ecco quanto ho scritto a RMS, ieri:

2010/11/24 Marco Bertorello <marco a bertorello.ns0.it>:
> In Italy our freedom is under attack on both left-and-right wings.
>
> Before the rigther Berlusconi, Brunetta and Gelmini. They signed a
> deal with Microsoft for School (really dangerous!) and Public
> Administration.
>
> And now, also the future left wing leader, Nichi Vendola signs a
> similar deal for the southern region of Puglia
>
> http://stop.zona-m.net/2010/11/italian-left-leader-signs-berlusconi-like-deal-with-microsoft/
>
> Vendola is the leader of "Sinistra, Ecologia e Libertà" (that sound
> like "Left, Ecology and Freedom" in english) and on their site
> (http://www.sinistraeliberta.eu/vetrina/ecologia-della-conoscenza) is
> written:
>
> “che parlare di copyleft, di software libero, di neutralità della rete
> sia una necessità per un partito moderno, così come lo è parlare di
> lavoro, ambiente, economia e diritti civili”
>
> that in english sound like
>
> "that speak of copyleft, free software, net neutrality is a necessity
> for a modern party, like speak of work, environment, economy and civil
> rights"

e la risposta di oggi, in cui spiego in soldoni cosa sta accadendo:

2010/11/25 Marco Bertorello <marco a bertorello.ns0.it>:
>
> Hi Richard,
>
> we started as soon as possible with a massive campaign.
>
> Our national association for free software, ASSOLI, wrote a message to
> Vendola and published it.
>
> This campaign includes sending emails with this message both to party
> and president.
>
> We also wrote a lot of message to their social network.
>
> But today was published a document from Mr. Vendola that explain his
> choice (the deal was signed yesterday).
>
> I'm really sorry for the google-translation, but I'm unable to
> traslate all the text, well and quickly:
> http://translate.google.it/translate?u=http://www.sinistraeliberta.eu/articoli/r
> iguardo-l%E2%80%99intesa-con-microsoft&sl=it&tl=en&hl=&ie=UTF-8
>
> It seems that this "deal" is impossible to read (many times asked for
> it, but without success) and the Vendola's strategy, with a promise of
> an "open source's law", is the classical "carrot and stick".
>
> As a my personal thought, if he don't back off on these agreements, a
> netstrike could be an alternative form of protest
>
> Thanks a lot for your time, and sorry for my orrible english
>
> P.S.
>
> I'll ask for a full translation of all materials about this case, so
> you'll be more comfortable to read

Ciao,

-- 
Marco Bertorello
System Administrator
http://bertorello.ns0.it



More information about the discussioni mailing list