From gaio a sv.lnf.it Mon Dec 3 14:58:54 2001 From: gaio a sv.lnf.it (Marco Gaiarin) Date: Mon, 3 Dec 2001 14:58:54 +0100 Subject: [Dizionario] Re: [Annunci] Progetto Dizionario Libero In-Reply-To: <1007250663.858.2.camel@gont>; from piccardi@firenze.linux.it on Sun, Dec 02, 2001 at 12:51:03AM +0100 References: <1007250663.858.2.camel@gont> Message-ID: <20011203145854.E14549@sv.lnf.it> Mandi! Simone Piccardi In chel di` si favelave... > Progetto Dizionario Libero Non ci si iscrive ad una lista a 4 giorni dal matrimonio. ;) Ci sentiamo a gennaio, se non mi sentite evidentemente mi sono perso il messaggio da qualche parte, picchiatemi e ricordatemelo. ;-) Buon lavoro. -- dott. ing. Marco Gaiarin Associazione ``La Nostra Famiglia'' http://www.lanostrafamiglia.it/ Polo FVG - Via della Bontà, 7 - 33078 - San Vito al Tagliamento (PN) gaio(at)sv.lnf.it tel +39-0434-842711 fax +39-0434-842797 Scandalo! Vergogna! L'unica ``Giustizia Infinita'' viene da Dio!!! From piccardi a firenze.linux.it Mon Dec 3 15:12:27 2001 From: piccardi a firenze.linux.it (Simone Piccardi) Date: 03 Dec 2001 15:12:27 +0100 Subject: [Dizionario] Re: [Annunci] Progetto Dizionario Libero In-Reply-To: <20011203145854.E14549@sv.lnf.it> References: <1007250663.858.2.camel@gont> <20011203145854.E14549@sv.lnf.it> Message-ID: <1007388748.9610.19.camel@roke> On Mon, 2001-12-03 at 14:58, Marco Gaiarin wrote: > Ci sentiamo a gennaio, se non mi sentite evidentemente mi sono perso il > messaggio da qualche parte, picchiatemi e ricordatemelo. ;-) ^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^ | | Sono nonviolento ... <------+ | e via mail e` problematico | | Me lo segno, sara` fatto <----------------------+ Ciao Simone -- Cio' che contraddistingue l'uomo e' la capacita' di farsi domande, cio' che contraddistingue il saggio e' il non accontentarsi delle risposte. From gioco a nekhem.com Mon Dec 3 15:51:24 2001 From: gioco a nekhem.com (Corrado Gioannini) Date: Mon, 3 Dec 2001 15:51:24 +0100 Subject: [Dizionario] saluti & dict Message-ID: <20011203155124.F556@zephyr> saluti a tutti gli iscritti. quando ho letto dell'iniziativa (10 minuti fa :]) mi ha subito interessato; in particolare si ricollega ad un mio sogno di lunga data: mettere su un dizionario italiano utilizzabile con dict (e progenie). mi rendo conto che è un questione piuttosto tecnica, che viene sicuramente dopo la realizzazione di un "patrimonio" lessicale libero, ma ero curioso di sapere se è un desiderio condiviso o se sono una bestia rara. Corrado. -- Corrado Gioannini "Thought is only a flash between two long nights, but this flash is everything." (H. Poincaré) From piccardi a firenze.linux.it Mon Dec 3 16:10:55 2001 From: piccardi a firenze.linux.it (Simone Piccardi) Date: 03 Dec 2001 16:10:55 +0100 Subject: [Dizionario] saluti & dict In-Reply-To: <20011203155124.F556@zephyr> References: <20011203155124.F556@zephyr> Message-ID: <1007392256.10520.0.camel@roke> On Mon, 2001-12-03 at 15:51, Corrado Gioannini wrote: > saluti a tutti gli iscritti. > quando ho letto dell'iniziativa (10 minuti fa :]) mi ha subito interessato; > in particolare si ricollega ad un mio sogno di lunga data: mettere su un > dizionario italiano utilizzabile con dict (e progenie). > mi rendo conto che è un questione piuttosto tecnica, che viene sicuramente > dopo la realizzazione di un "patrimonio" lessicale libero, ma ero curioso di > sapere se è un desiderio condiviso o se sono una bestia rara. Almeno per me il desiderio e` senz'altro condiviso. L'idea pero`, almeno come me l'ha ispirata Paolo Molaro con la sua proposta di classificazione, era quella di creare una struttura (come farla e` ancora tutto da stabilire) che potesse essere espansa in maniera da essere utilizzabile sia per fare una lista di parole per i correttori ortografici, che un dizionario vero e proprio, e altro ancora; ad esempio: una raccolta di sinonimi e contrari, traduzioni in altre lingue, fonemi, etc. Una volta creata la classificazione scrivere un generatore di parole, per ispell o un generatore di dizionario per dict dovrebbe essere semplicemente un esercizio di traslazione. Ciao Simone -- Cio' che contraddistingue l'uomo e' la capacita' di farsi domande, cio' che contraddistingue il saggio e' il non accontentarsi delle risposte. From promezio a promezio.net Mon Dec 3 17:50:07 2001 From: promezio a promezio.net (Francesco Ori) Date: Mon, 3 Dec 2001 10:50:07 -0600 (CST) Subject: [Dizionario] saluti & dict In-Reply-To: <1007392256.10520.0.camel@roke> Message-ID: On 3 Dec 2001, Simone Piccardi wrote: > On Mon, 2001-12-03 at 15:51, Corrado Gioannini wrote: > > Una volta creata la classificazione scrivere un generatore di parole, > per ispell o un generatore di dizionario per dict dovrebbe essere > semplicemente un esercizio di traslazione. > ci sono gia' esempi di classificazione? ci sono delle ISO che suddividono i settori produttivi, puo' essere questa una classificazione? dove posso trovare maggiore documentazione su ispell ed il suo uso? -- francesco From gioco a nekhem.com Mon Dec 3 18:01:42 2001 From: gioco a nekhem.com (Corrado Gioannini) Date: Mon, 3 Dec 2001 18:01:42 +0100 Subject: [Dizionario] saluti & dict In-Reply-To: <1007392256.10520.0.camel@roke> References: <20011203155124.F556@zephyr> <1007392256.10520.0.camel@roke> Message-ID: <20011203180142.B1597@zephyr> On Mon, Dec 03, 2001 at 04:10:55PM +0100, Simone Piccardi wrote: > L'idea pero`, almeno come me l'ha ispirata Paolo Molaro con la sua > proposta di classificazione, era quella di creare una struttura (come > farla e` ancora tutto da stabilire) che potesse essere espansa in > maniera da essere utilizzabile sia per fare una lista di parole per i > correttori ortografici, che un dizionario vero e proprio, e altro > ancora; ad esempio: una raccolta di sinonimi e contrari, traduzioni in > altre lingue, fonemi, etc. compresi, e mi sembra un bellissima idea. bisognerà che la 'struttura' sia flessibile è modulare ma efficiente... come 'emanazioni' mi pare che tu stia pensando in primis a qualcosa tipo il dizionario di garzanti, right? (del resto come semplice elenco di termini quello di Salvetti è già un buon punto di partenza, no?) > Una volta creata la classificazione scrivere un generatore di parole, > per ispell o un generatore di dizionario per dict dovrebbe essere > semplicemente un esercizio di traslazione. si. dato un server ospitale :) ciao, Corrado -- Corrado Gioannini "Thought is only a flash between two long nights, but this flash is everything." (H. Poincaré) From Aljosa a prontomail.com Sat Dec 8 20:48:40 2001 From: Aljosa a prontomail.com (Aljosa a prontomail.com) Date: Sat, 8 Dec 2001 20:48:40 +0100 Subject: [Dizionario] Try It BEFORE You Buy It! Message-ID: <200112081950.fB8JoYc21447@arp.dada.it> Free Post Launch! There are a number important factors that increase the chances of any net worker becoming successful. The most important of which is the momentum and excitement of actively sponsoring new members. How would you like to know that you have an existing downline and team in place to continue to help you develop a network BEFORE you ever sign up or invest a penny? With our Post Launch program you can! A Post Launch is similar to a Pre Launch with two main differences. A Post Launch places a large group of excited individuals into an established Marketing program instead of a Marketing plan that may only be testing the waters (80% of new MLM's go defunct in the first year of business). Secondly, our program uses a new TEAM concept to help you to build a network. There is absolutely no risk to get involved and no cost to join Post Launch. For more information go to: http://www.geocities.com/compactstep/ Aljosa Lavrinsek (this is global) You have nothing to lose and potentially a lot to gain! ----------------------------------------- ----------------------------------------- If you are no longer interested in receiving email from me, please click the reply and type remove in the subject box and your wishes will be honored. From christian a firenze.linux.it Wed Dec 12 00:38:36 2001 From: christian a firenze.linux.it (Christian Surchi) Date: Wed, 12 Dec 2001 00:38:36 +0100 Subject: [Dizionario] [davidc@debian.org: Change in ispell's copyright -> nonfree?] Message-ID: <20011212003835.A25191@students.math.unifi.it> Magari vi interessa... ----- Forwarded message from David Coe ----- Date: 10 Dec 2001 23:58:47 -0500 From: David Coe Subject: Change in ispell's copyright -> nonfree? To: debian-legal a lists.debian.org Upstream ispell 3.2.x has made the following change in its copyright (compared to 3.1.20, which we currently distribute). This sounds nonfree to me; am I wrong? If he were to change that "must" to a "should," would it then be DFSG-compliant? If not, what changes would you suggest? Thanks. (I've pasted the entire license below this, in case it matters.) - * 4. All advertising materials mentioning features or use of this software - * must display the following acknowledgment: - * This product includes software developed by Geoff Kuenning and - * other unpaid contributors. + * 4. Any web site or other electronic service that offers ispell for + * download or other electronic transfer as a separate entity, in + * either source or binary form, must also include a prominent statement + * indicating that information about ispell can be obtained from the + * following Web site URL: + * http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html + * If the offering service supports hyperlinks, the aforementioned + * Web site must also be offered as a hyperlink. Condition #4 does + * not apply if ispell is offered only as part of a larger, aggregated + * product such as a word processor or packaged operating system. ------------- /* * ispell.c - An interactive spelling corrector. * * Copyright (c), 1983, by Pace Willisson * * Copyright 1992, 1993, 1999, 2001, Geoff Kuenning, Claremont, CA * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. All modifications to the source code must be clearly marked as * such. Binary redistributions based on modified source code * must be clearly marked as modified versions in the documentation * and/or other materials provided with the distribution. * 4. Any web site or other electronic service that offers ispell for * download or other electronic transfer as a separate entity, in * either source or binary form, must also include a prominent statement * indicating that information about ispell can be obtained from the * following Web site URL: * http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html * If the offering service supports hyperlinks, the aforementioned * Web site must also be offered as a hyperlink. Condition #4 does * not apply if ispell is offered only as part of a larger, aggregated * product such as a word processor or packaged operating system. * 5. The name of Geoff Kuenning may not be used to endorse or promote * products derived from this software without specific prior * written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY GEOFF KUENNING AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL GEOFF KUENNING OR CONTRIBUTORS BE LIABLE * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * SUCH DAMAGE. */ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-legal-request a lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster a lists.debian.org ----- End forwarded message -----