[Dizionario] Nasce laboratorio.sempreverdi.net!
Andrea Sivieri
andrea.sivieri a sempreverdi.net
Gio 26 Ago 2004 20:21:47 CEST
> >>Provero` a pubblicizzare la cosa presso alcuni amici che si
> >>occupano di linguistica computazionale. Magari anche altri
> >> possono fare lo stesso.
> >
> > La ricerca internazionale ha di sicuro pubblicato
> > qualche paper su questo argomento.
> >
> > Sarebbe bello riuscire a raccogliere un po' di link
> > agli ultimi risultati disponibili (disponibili nel senso
> > che siano raggiungibili pubblicamente su internet).
>
> Certo, ma si tratterebbe quantomeno di una tesina ed io non riesco
> proprio a farlo (oltre a non averne la competenza). La mia speranza
> e' che qualcuno decida di metterci a lavorare un laureando o un
> dottprando.
Scusa, scrivendo in fretta avevo espresso male quello che intendevo.
Intendevo che io, tu, i tuoi amici, altri ancora, senza la pretesa di
fare una tesi compiuta, anzi senza alcuna pretesa, potremmo intanto
ammassare i collegamenti utili riguardo a questo argomento.
Sono sicuro che poi con il tempo, grazie al meccanismo del wiki,
si auto-organizzerebbero da soli in una forma più ordinata e
magari qualche informatico che passa, così, per passatempo,
farà altri esperimenti ancora.
Se inizierò ad avere abbastanza spunti sull'argomento (e un po' di tempo)
magari qualche esperimento in Python lo farò anche io! :-)
Tu cosa avevi usato come analizzatore morfologico per il latino?
Sai di analizzatori morfologici per l'inglese?
> > E' questo:
> > http://fuzzy.cs.uni-magdeburg.de/~borgelt/doc/apriori/apriori.htm
> >l il genere di tecnica che hai seguito nel tuo esperimento?
> >
> > In caso affermativo potremmo aggiungere un collegamento alla
> > pagina...
>
> Mi pare che il link che hai trovato si riferisca al miglioramento
> (ne sono stati fatti diversi per quel che ne so) dell'algoritmo
> originale, di Agrawal. Come puoi vedere, non si tratta per nulla di
> un algoritmo relativo alla linguistica computazionale, ma afferisce
> al cosiddetto "knowledge discovery in databases", la cui comunita`
> e`, a mio parere, molto piu` aperta di quella del "natural
> languages processing".
Si, dovremmo mettere un link alla descrizione della versione base dell'algoritmo.
Intanto probabilmente possiamo partire con questo:
http://en.wikipedia.org/wiki/A_priori_algorithm
Poi magari da altri parti è spiegato in modo più esteso e semplice da seguire...
o qualcuno su Wikipedia un giorno spiegherà passo passo con degli esempi
cosa fa quello pseudo-codice! :-)
> Io, a suo tempo, avevo avuto l'idea di applicare questo algoritmo
> (quello base: i miglioramenti successivi sono molto tecnici e non
> cambiano la qualita` dei risultati, ma solo l'efficienza e a me
> interessava intanto capire se l'idea era buona), con qualche
> modifica, alla ricerca di regole grammaticali. L'esperimento dette
> risultati incoraggianti, ma ancora molto preliminari, dopo di che
> ebbi altro da fare ...
L'idea è molto interessante! :-)
> Non so se mettere il link che indichi tu sia una buona idea, in
> quanto la versione dell'algoritmo da me utilizzata e` molto meno
> sofisticata e, sostanzialmente, ne condivide solo l'idea di base.
> Potrebbe aver senso, come dicevi prima, fare una bibliografia
> ragionata in cui, eventualmente, inserire anche questo link, ma ...
>
> Se si trova un volontario per fare queste cose, gli posso dare il
> mio (scarso) supporto.
In questo momento siamo solo una manciata di persone,
ma con il tempo ci sarà la massa critica...
per trascrivere tutto il Melzi! :-)
per raccogliere molte risorse anche sugli analizzatori grammaticali! :-)
Non credo però avremo presto un volontario votato completamente
a questo, per cui tutti noi mano a mano che troveremo informazioni
utili le aggiungeremo alle varie pagine...
Servirà un po' di tempo poi perchè da ammasso di link la cosa
si trasformi in una... bibliografia ragionata. Ma succederà! :-)
Pensa che è da qualche anno che si parlava di trascrivere un dizionario ed è
appena ora che iniziamo ad avere i mezzi e la convizione per farlo effettivamente!
> Nel frattempo, ho scritto alle persone con cui avevo interagito a
> suo tempo per vedere se sono interessati.
Grazie! Le porte sono aperte e saremo onorati di avere anche la loro collaborazione! :-)
(ehm... se sono interessati, come giustamente dici)
Ciao, Andrea
Maggiori informazioni sulla lista
Dizionario