[Discussioni] Proprietario o privativo
Antonio Russo
antonio a softwarelibero.it
Gio 11 Ott 2007 20:48:05 CEST
Il giorno gio, 11/10/2007 alle 20.07 +0200, Nicola A. Grossi ha scritto:
> Sembrerebbe che in spagnolo "privativo" abbia due significati.
>
> Uno è quello che hai indicato tu:
> que causa o supone privación.
>
> esempio:
> pena privativa de libertad
>
> L'altro è:
> propio y exclusivo de una cosa o persona.
>
> esempio:
> el control de personal es privativo del administrador
Questo è esatto, il dizionario della Real Academia dice:
privativo:
1. adj. Que causa privación o la significa.
2. adj. Propio y peculiar singularmente de alguien o algo, y no de
otros.
Tuttavia, in spagnolo l'uso più comune è il primo significato, tal come
compare nell'ordine del dizionario ufficiale della lingua spagnola
> Io credo che i traduttori abbiano pensato più al secondo significato:
> cioè, non software privativo di libertà dell'utilizzatore o dell'umanità,
> ma software proprio dell'autore e su cui l'autore mantiene il controllo
> esclusivo.
Questa è una tua ipotesi o c'è qualche fonte?
Ciao
Anton
More information about the discussioni
mailing list