[Discussioni] Proprietario o privativo

Antonio Russo antonio a softwarelibero.it
Gio 11 Ott 2007 20:48:05 CEST


Il giorno gio, 11/10/2007 alle 20.07 +0200, Nicola A. Grossi ha scritto:

> Sembrerebbe che in spagnolo "privativo" abbia due significati.
> 
> Uno è quello che hai indicato tu:
> que causa o supone privación.
> 
> esempio:
> pena privativa de libertad
> 
> L'altro è:
> propio y exclusivo de una cosa o persona.
> 
> esempio:
> el control de personal es privativo del administrador

Questo è esatto, il dizionario della Real Academia dice:

privativo:
1. adj. Que causa privación o la significa.
2. adj. Propio y peculiar singularmente de alguien o algo, y no de
otros.
Tuttavia, in spagnolo l'uso più comune è il primo significato, tal come
compare nell'ordine del dizionario ufficiale della lingua spagnola 

> Io credo che i traduttori abbiano pensato più al secondo significato:
> cioè, non software privativo di libertà dell'utilizzatore o dell'umanità,
> ma software proprio dell'autore e su cui l'autore mantiene il controllo 
> esclusivo.

Questa è una tua ipotesi o c'è qualche fonte?
Ciao

Anton







More information about the discussioni mailing list