[Discussioni] opinioni su licenza BSD modificata

Francesco Potortì pot a potorti.it
Mer 9 Dic 2009 22:51:17 CET


Grazie a Simo per aver commentato.  Di seguito quel che ne penso io.

Francesco Potortì:
>> Si tratta di una licenza BSD con l'aggiunta del testo in maiuscolo
>> compreso fra doppi apici.  Vorrei la vostra opinione in generale su
>> questa modifica e in particolare se questa licenza si possa definire di
>> software libero.
>> 
>> Io ho una mia opinione e quache dubbio, ma prima di esprimermi vorrei
>> sentire la vostra.
>
>[..]
>
>> "THERE IS NO WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT, AND NO IMPLIED PATENT 
>> LICENSE, AND THE USER NEEDS TO OBTAIN A PATENT LICENSE FROM THE 
>> COPYRIGHT HOLDERS OR OTHERS FOR ANY COMMERCIAL USE OF ANY PATENT. 
>> HOWEVER, NO PATENT LICENSE FROM THE COPYRIGHT HOLDERS IS REQUIRED FOR 
>> ACTS DONE PRIVATELY AND FOR NON-COMMERCIAL PURPOSES, ACTS DONE FOR 
>> EXPERIMENTAL PURPOSES RELATING TO THE PATENTED INVENTION, RESEARCH ON 
>> THE PATENTED INVENTION, OR ANY ACTS THAT ARE NO PATENT INFRINGEMENT 
>> UNDER THE APPLICABLE LAW."

Simo Sorce:
>Beh innanzitutto dire che devi ottenere una licenza su eventuali
>brevetti dal detentore dei diritti é un po' una sciocchezza. Al piú la
>devi ottenere dal detentore del brevetto.

È messa lì come il contrario delle licenze che dicono esplicitamente che
i detentori dei diritti d'autore garantiscono una licenza su eventuali
brevetti software: in questo caso la licenza dice esplicitamente che i
detentori dei diritti d'autore non garantiscono alcuna licenza sui
propri brevetti.

>Secondo, tutta la seconda
>parte é inutile, e dice "puoi fare A,B,C in quanto la legge prevede che
>lo puoi fare", Grazie Tante!!

Penso anch'io.  Sembra una cosa messa lì perché non si sa mai.

>Ora sul problema licenza libera o meno. Per come scritta questa clausola
>potrebbe essere interpretata ad intendere che A) ci siano dei brevetti
>che coprono l'invenzione e B) che se non ottieni diritti di sfruttamento
>di tali brevetti dal detentore dei diritti d'autore su questo programma
>allora il suo uso é limitato al solo uso non-commerciale etc...
>
>In base a questa interpretazione la licenza sarebbe ovviamente non
>libera.

Insomma, non è così ovvio, ma è questione terminologica e forse
irrilevante.  Nella pratica, l'effetto è quel che dici tu.

>La domanda é: clausola pensata male e scritta peggio ? O clausola intesa
>veramente a limitare l'uso e a rendere la licenza non libera?

La prima, credo.

>Inoltre non si capisce perché sia nella parte in grassetto, nessuna
>legge lo richiede che io sappia, mentre il resto é in grassetto perché
>la legge lo prevede per le clausole sulla garanzia in USA.

Vedi sopra :)

>In generale se l'obbiettivo é disseminare il software io evitare licenze
>custom, per il solito problema della proliferazione delle licenze.

E perché causerebbe problemi di incompatibilità con quasi qualunque
altra licenza, e quindi di pratica impossibilità o almeno difficoltà di
diffusione.



More information about the discussioni mailing list