[Dizionario] Re: Licenza libera progetto Melzi

Andrea Sivieri andrea.sivieri a sempreverdi.net
Lun 11 Ott 2004 02:20:18 CEST


Alle 00:13, lunedì 11 ottobre 2004, Valentina Parisi ha scritto:
> > Se invece abbinassimo l'estrazione di alcuni premi (ad esempio
> > un telefono cellulare ultima moda, una macchina fotografica digitale, ecc.)
> > alla trascrizione delle pagine, secondo me molte persone si metterebbero
> > veramente a trascrivere almeno una o due pagine... e si finirebbe 
> > in poco tempo.  :-)
>  
> Questo significa che le 800 pagine del dizionario sono già state 
> scannerizzate? 

No, anzi è ancora da confermare il fatto che il dizionario
trascritto sarà proprio il Melzi 1920. Cmq orientativamente 
voto per quello per i motivi esposti in una mail precedente.

Quando si partirà, i prossimi mesi, verranno fatte le scansioni
probabilmente a blocchi di 50 o 100 per non sovraccaricare la
persona che si offre di farle. Direi poi che per ogni 100 pagine
serviranno un po' di giorni per trattarle tutte, anche se viene
fatto in parallelo.

> Guarda, non sono un avvocato (quello che vi ho detto mi è stato insegnato 
> dai legali con cui collaboro all'interno della mia associazione), per cui, 
> non essendo abituata ad esprimermi su cose di cui non sono bene a 
> conoscenza, preferisco non pronunciarmi.
> Per esperienza, però, posso dirti un'altra cosa:
> siamo sicuri che una persona sia disposta a trascrivere (con tutta la 
> precisione richiesta dalla circostanza: accenti ecc.) 2 pagine di un 
> dizionario sapendo che ha poche probabilità di vincere un premio non 
> eccessivamente allettante, in un concorso di cui non ha mai sentito parlare, 
> promosso da persone di cui non ha mai sentito parlare e in cui non c'è 
> nemmeno un notaio? :)

Secondo me si. Forse dipende dalla prospettiva da cui si guarda la cosa.

Con due premi grossi e dieci premi minori le probabilità di vincere 
qualcosa sarebbero davvero alte.

L'estrazione verrebbe fatta alla fine in una festa pubblica di conclusione
lavori a cui tutti possono partecipare... e controllare la procedura di estrazione.
Un mini-regolamento verrebbe scritto ugualmente.

Un piccolo incentivo magari potrebbe essere quello che porta
alla conoscenza del progetto. E chi conosce il progetto sa che
qui si fa di tutto per mantenere quello che si dice.

(PS: Chi li fornisce questi premi? Se si decidesse di metterli,
alcuni li metterei io. Mica posso lanciare il sasso e
nascondere la mano!)

Cmq...

> Voglio dire: prima di ricorrere al concorso a premi (sempre che sia 
> fattibile nei termini da te indicati), non sarebbe meglio provare a pensare 
> qualcos'altro? :) Secondo me, è più facile trovare 10-100 persone disposte a 
> trascrivere perché credono nel progetto in sé (e magari vogliono entrare 
> "nella storia"), indipendentemente da un eventuale premio, anziché 10-100 
> persone disposte a rompersi le palle (perché se non c'è entusiamo per il 
> progetto diventa davvero una mera rottura di palle) per sperare di vincere 
> un premio non eccezionale. :D

Sono daccordo con te, che possiamo ben partire nel modo classico
delle persone molto interessate segnandoci cmq in fondo alla pagina 
chi l'ha trascritta.  :-)

Se poi si decidesse in corso d'opera di ricorrere ad incentivi vari
anche le pagine già trascritte parteciperebbero...

> Gli italiani sono una delle popolazioni europee che leggono meno: figurati 
> se si mettono a trascrivere dizionari! :D 

Dipende dal target...

Quando ero al liceo avrei trascritto anche 10 pagine per avere 
una possibilità su 80 di vincere una macchina fotografica digitale.
Senza contare il fatto che il progetto mi sarebbe anche molto piaciuto
di per sè...  :-)

> Forse bisogna soltanto cercare le  
> persone giuste, quelle che possono credere nel progetto ed entusiasmarsi per 
> esso. In Liber Liber sono stati dei volontari a costruire l'imponente 
> biblioteca del progetto Manuzio: non si è ricorso a concorsi a premi, perché 
> solo chi crede in certi valori, chi ha cuore può realizzare certe imprese. 
> Inoltre, in Liber Liber la procedura di trascrizione è raddoppiata da quando 
> hanno una persona pagata per trascrivere. Se per partecipare alla "caccia al 
> tesoro" di Liber Liber occorresse trascrivere delle pagine, la "caccia al 
> tesoro" sarebbe un fallimento. :) 

Linux ed il software libero che uso tutti i giorni sono stati
scritti per mille motivi diversi, per cui non me la sento
di porre dei limiti ai motivi per cui qualcuno fa qualcosa...  :-)

Come dici tu la trascrizione è raddoppiata quando è
entrato in gioco un incentivo economico, per cui eventualmente
lo teniamo in mente come salvagente nel caso vedessimo che 
le cose non prendono il dovuto slancio...

> > Se noi cerchiamo di fare un buon dizionario aggiungendo 
> > voci nostre a quelle del Melzi, indicando esplicitamente
> > quali sono nostre e quali del Melzi, dovremmo essere 
> > abbastanza al riparo da pericoli, giusto?
> 
> Sì. 
> 
> > L'opera derivata potrebbe poi avere un nome diverso, 
> > in modo da sottolineare che non vogliamo farla
> > passare come il Melzi originale...
> 
> Direi: dizionario Melzi (tanto per dare a Cesare quel che è di Cesare) con 
> nuove definizioni di Tizio, Caio e Sempronio.
> Ma le nuove definizioni che inserite sono vostre o sono prese da qualche 
> altra parte? :) E se sono prese da qualche altra parte: da dove? :D 

Direi che le definizioni di parole moderne sarebbero 
soprattutto scritte ex-novo dai partecipanti al progetto. 

Cmq se cadesse dal cielo una collezione di definizioni
di parole moderne coperte da licenza sufficientemente
libera tali definizioni verrebbero per certo integrate.

Ah, ecco, per certi classi di parole, una prima definizione
può essere ottenuta traducendo la voce di WordNet
corrispondente!  :-)

http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/wn2.0

Ad esempio "mouse"!  :-D

http://www.cogsci.princeton.edu/cgi-bin/webwn2.0?stage=1&word=mouse

1. [...]
2. mouse, computer mouse -- (a hand-operated electronic device that controls
 the coordinates of a cursor on your computer screen as you move it around on
 a pad; on the bottom of the mouse is a ball that rolls on the surface of the pad; 
"a mouse takes much more room than a trackball")

Oppure "computer":

1. computer, computing machine, computing device, data processor, 
electronic computer, information processing system -- (a machine for 
performing calculations automatically)
2. [...]

Ciao, Andrea



Maggiori informazioni sulla lista Dizionario