[Dizionario] Re: dizionario Digest, Vol 6, Issue 4

ML marikalo a hotmail.com
Sab 4 Set 2004 11:15:57 CEST


> Salve a tutti, come dicevo a Paolo sto cercando di realizzare, da qualche
mese nel mio poco tempo libero, un correttore ortografico, un analizzatore
logico ed  un analizzatore grammaticale.
> Su quest'ultimo sto incontrando molte difficoltà per codificare le varie
(troppe) regole, anche perchè non ho una visione d'insieme dell'argomento,
sono un informatico non un linguista.

> Enrico

Enrico,
da un punto di vista tecnico sono sicuramente la persona meno indicata per
darti consigli, ma forse linguisticamente, se mi spieghi bene cosa intendi
per problemi di visione d'insieme ti posso dare una mano a chematizzare
qualche regola.
----
> Marika e Paolo,
> in certi casi anche se non c'è la data si possono avere
> cmq delle certezze. Ad esempio ho un Melzi che indica
> il migliaio, ma non la data e che per il resto è spiaccicato
> identico al Melzi del 1914. Con qualche ragionamento,
> visibile sul sito, ne ho dedotto che si tratta della
> ristampa del 1917. Marika, hai anche tu forse questa
> stessa edizione? Prova a guardare il migliaio,
> prova a confrontare le 3 scansioni del Melzi 1914
> con il tuo. Forse anche il tuo è un Melzi 1917...
> I curatori che avevi segnalato a suo tempo mi
> sembra di ricordare che corrispondano
> (Melzi, Butti, Comandini).
>
> http://laboratorio.sempreverdi.net/wiki/dizionario_melzi
> http://laboratorio.sempreverdi.net/wiki/M14-A0001
> http://laboratorio.sempreverdi.net/images/4

> > Io controllerò nuovamente, ma credo che la mia non
> >ha data, il che non è di buon auspicio.
>
> Guarda se anche la tua è una probabile 1917!
>

La mia edizione non ha alcuna data credo in seguito ad un maldestro
restauro. Non ci sono all'inizio ritratti dei curatori o indicazioni della
casa editrice o altro, tutto parte da: IL NUOVISSIMO MELZI

Parte Linguistica

(Riveduta ed aggiornata dal prof. Dott. ATTILIO BUTTI)


Ho fatto un controllo con i dati immessi sulla edizione del 1914 e c'è
qualche differenza:

IL NUOVISSIMO MELZI

Parte Linguistica

(Riveduta ed aggiornata dal prof. Dott. ATTILIO BUTTI)



contenente:

1° Ottantamila Voci della lingua SCRITTA e PARLATA.

2° 1000 termini scientifici.

3° La retta Pronuncia di tutte le Parole.

4° I VOCABOLI ANTIQUATI.

5° Le Voci principali dell'USO TOSCANO.

6° Ottomila SINONIMI.

7° Quattromilaquattrocento NEOLOGISMI USABILI



ILLUSTRAZIONI

Per la NOMENCLATURA OGGETTIVA

(93 Tavole in nero, e 8 a colori).



Parte scientifica:

53 carte geografiche

(Nella sezione storica è espressamente fatto il riferimento alla
GuerraEuropea 1914-1918, quindi immagino che il testo sia posteriore
:((((((((((()

1130 ritratti

1075 incisioni

4 tavole a colori

dietro disegni originali di

Cenni, Pansini, Zanetti, Buffetti, Figini, Battera, Prat, Baistrocchi,
Guadagni, ecc.»
Edizione riveduta e aggiornata dal prof. dott. Attilio Butti (Parte
linguistica) [pp. 860]

e dal dott. Alfredo Comandini (Parte scientifica) [pp. 928]

----
Una possibile idea per non pestarsi i piedi potrebbe
> essere quella di scrivere in cima alla pagina chi la sta trascrivendo
> e fino a che data è prenotata da quella persona. Nel senso
> che poi se quella persona rinuncia o si dimentica o altro,
> dopo lo scadere della data sarà un'altra persone a prendere
> in mano tale pagina.

Le entrate non coincidono pefettamente infatti:
P.1

A-Abbaìno

P. 2

Abbaio-Abbenché

P. 3

Abberlinare-Abbottinare

Per questo motivo oltre alla pagina e al curatore sarebbe forse utile
mettere la voce di inizio e quella di fine che si intende introdurre.

------------------

Però da un colpo d'occhio non mi sembra che ci siano informazioni diverse,
potrebbe essere un problema di impaginazione, il mio è un formato molto
piccolo 17X12 ca

P.S.
Sia la mia edizione che la scansione riportano anche il riflessivo, non è
stato intordotto per scelta o per svista?
P. 1
Abbagli=ánte, ag.2g.||-áre, v.a. Impedire di vedere per l'effetto d'una luce
troppo viva sugli occhi. || Sin. Abbarbagliare || fig. Ingannare;
meravigliare. || Sedurre. || -ársi v. r. Confondersi alla vista per troppa
luce || fig. Lasciarsi sedurre || -ato, a, ag. fig. Meravigliato.
---

> Staremo di certo attenti ad evitare pericoli evidenti...
>
> Qual'è la cosa peggiore che hai sentito a proposito
> delle azioni legali intrapprese da case editrici?
> Chi è stato attaccato era generalmente in torto evidente
> oppure no? Chi conosciamo che ci può dare un parere legale?

Cosa intendi per pericoli evidenti?

Alcune case editrici sorvegliano i plagi a rischio di errore. Ovvero
immettono errori, ovviamente molto ben camuffati e difficilmente reperibili,
tanto che anche i lessicografi "concorrenti" ci possono cadere e in questo
modo riescono a garantirsi la vittoria in tribunale.

Nel nostro caso, credo che basti controllare di tanto in tanto delle
definizioni. Oltre tutto non sono tanto le sezioni etimologiche, o le
definizioni le parti più "pericolose", esattamente per le ragioni che sono
state osservate nelle ultime mail, ma gli esempi, e i "collocatori"
----
Aggiornaci mano mano che ti vengono idee su come dare una buona
> impostazione e omogeneità alle nuove voci che aggiungeremo.
> Credo che in ogni caso si cercherà di rimanere molto sobri...
> visto che non si tratta di un enciclopedia. Per evitare ridondanze
> in caso di sinonimi direi che si scriverà la definizione per
> il termine di uso più frequente, e gli altri rimanderanno ad esso.

Vista la rarità dei dizionari enciclopedici italiani e in genere anche
on-line, non vogliamo conservare il carattere enciclopedico del Melzi?

----

> Per la parte Melzi la priorità e' vedere definire una procedura
> semplice e veloce da seguire (anche per i neofiti) per trascrivere
> le pagine.
> Se fate login e provate a cliccare modifica pagina su questa:
> http://laboratorio.sempreverdi.net/tiki-editpage.php?page=M14-A0001
> e la scorrete fino in fondo, potete vedere che ora abbiamo un
> metodo furbissimo e velocissimo per fare @grassetti@ e %corsivi%.
> Basta solo ricordarsi di mettere {DIZ()} all'inizio di tutto
> e {DIZ} alla fine di tutto.

> Quindi un altro semplice test che si può fare e se un altra
> persona diversa da me riesce facilmente ad aggiungere qualche
> voce seguendo lo stesso schema:
> http://laboratorio.sempreverdi.net/wiki/M22-A0002

Io sono disponibile ma ho provato ad entrare solo ieri, e devo dire che per
quanto mi sembri piuttosto semplice, viste le mie competenze nulle non ho
ancora capito come provare senza rischiare di modificare le parti già
inserite. Se dopo gli esperimenti clicco su salva, mi cancella quello che
avete già inserito voi, o ha in sé la funzione di salvare su un altra
pagina? Come creo una pagina esperimento3?

Perchè hai indicato comunque quei siboli per il grassetto, corsivo etc, se
l'interfaccia ne permette l'inserzione automatica?
Dove devo inserire {DIZ()} all'inizio di tutto e {DIZ} alla fine, all'inizio
e alla fine della pagina che sto modificando?
Lo so vi sono cadute le braccia, ma abbiate pazienza non sono fatta per
leggermi pagine di istruzioni, imparo solo se qualcuno mi mostra come si fa,
o se ne dialoga (unica possibilità in questo caso).

--- 
> Più avanti magari riproviamo anche con l'OCR (riconoscimento
> automatico del testo), ma i primi tentativi sul Melzi sono
> stati fallimentari (livello di errore vicino al 40% dei caratteri).
> ... e le scansioni di prova erano meglio di quelle pubblicate.
>
Non so' per quale motivo dopo l'immissione dei dati tramite wiki intendi
ancra usare l'OCR, ma personalmente lo troverei molto grazioso per la
visualizzazione della pagina, ma anche utile se si considera che pi ciascun
curatoe può effettuare un ultimo controllo a posteriori dei dati immessi,
evitando così 1° problemi di micro differenze dovute ad eventuali versioni
diverse.
2° controllo di sviste sempre molto frequenti nell'immissione di dati.

---

> Più avanti con una passata successiva questa cosa magari la si
> potrà gestire con i famosi ponti verso WordNet e in certi
> casi probabilemente ci troveremo ad aggiungere termini...
> a WordNet! In modo che ci dia copertura completa.
>
> E' bello che WordNet tiene anche i legami di un termine
> con termini più specifici e termini più generici.
> Ad esempio: animale <- mammifero <- felino <- gatto
> Questa cosa si otterrebbe gratis anche per l'italiano
> facendo ponti sistematici verso i synset di WordNet!  :_)

Questo è veramente interessante!!!

Ciao a presto
Marìka

P.S.
Per comunicarmi i passaggi da effettuare per fare le varie prove potete
contattarmi anche direttamente sul mio e-mail in modo da non tediare o
appesantire le comunicazioni di ML con informazioni inutili per tutti gli
altri.
Grazie
Marìka



Maggiori informazioni sulla lista Dizionario