[Discussioni] Richiesta aiuto lingua italiano

llcfree llcfree a gmail.com
Mer 17 Set 2014 12:11:58 CEST


On Wed, 2014-09-17 at 11:51 +0200, Marco Solieri wrote:
> On Wednesday September 17 2014 10:56:23 Marie-Odile Morandi wrote:
> > Avrei bisogno di una traduzione in italiano "quotidiano"
> > di questo
> > 
> >  In questo modo, si verificherebbero "riflessi a  cascata in ordine
> > all'imposizione sul mercato di ulteriore software  applicativo la cui
> > diffusione presso i clienti finali troverebbe forte  stimolo e
> > condizionamento, se non vera e propria necessità, in più o  meno intensi
> > vincoli di compatibilità ed interoperabilità (che potremo  questa volta
> > definire 'tecnologici ad effetto commerciale') con quel  sistema
> > operativo, almeno tendenzialmente monopolista".
> 
> Ho provato a spezzare la lunga frase (che in effetti è difficile).
> 
> Si avrebbero una serie di effetti che favorirebbero, o addirittura 
> imporrebbero, ai clienti [gli acquirenti del computer] non solo il sistema 
> operativo, ma anche il software applicativo.
> Ci sono infatti dei vincoli di compatibilità e interoperabilità che fanno sì 
> che solo certi applicativi possano funzionare su quel sistema operativo, che è 
> quasi monopolista.
> Questi vincoli, a volte deboli, a volte molto forti [ma comunque presenti], 
> sono di natura tecnologica, ma hanno un effetto commerciale.
> 
> 
> Cordialità.

Molto più chiara della mia :) 

Loredana




More information about the discussioni mailing list