[Discussioni] Richiesta aiuto lingua italiano
llcfree
llcfree a gmail.com
Mer 17 Set 2014 12:11:58 CEST
On Wed, 2014-09-17 at 11:51 +0200, Marco Solieri wrote:
> On Wednesday September 17 2014 10:56:23 Marie-Odile Morandi wrote:
> > Avrei bisogno di una traduzione in italiano "quotidiano"
> > di questo
> >
> > In questo modo, si verificherebbero "riflessi a cascata in ordine
> > all'imposizione sul mercato di ulteriore software applicativo la cui
> > diffusione presso i clienti finali troverebbe forte stimolo e
> > condizionamento, se non vera e propria necessità, in più o meno intensi
> > vincoli di compatibilità ed interoperabilità (che potremo questa volta
> > definire 'tecnologici ad effetto commerciale') con quel sistema
> > operativo, almeno tendenzialmente monopolista".
>
> Ho provato a spezzare la lunga frase (che in effetti è difficile).
>
> Si avrebbero una serie di effetti che favorirebbero, o addirittura
> imporrebbero, ai clienti [gli acquirenti del computer] non solo il sistema
> operativo, ma anche il software applicativo.
> Ci sono infatti dei vincoli di compatibilità e interoperabilità che fanno sì
> che solo certi applicativi possano funzionare su quel sistema operativo, che è
> quasi monopolista.
> Questi vincoli, a volte deboli, a volte molto forti [ma comunque presenti],
> sono di natura tecnologica, ma hanno un effetto commerciale.
>
>
> Cordialità.
Molto più chiara della mia :)
Loredana
More information about the discussioni
mailing list