[Dizionario] melzi
Andrea Sivieri
andrea.sivieri a sempreverdi.net
Dom 12 Dic 2004 23:55:39 CET
Ciao Carlo!
Benvenuto sulla lista dizionario!!! :-)
Alle 21:38, domenica 12 dicembre 2004, Carlo Traverso ha scritto:
>
> Carissimi,
>
> mi sono iscritto alla lista ora, ma ho comunicato da tempo con Andrea
> Sivieri, (la cui mailbox ora e' piena).
>
> Ieri mio figlio ha trovato nel cassonetto della carta riciclata un
> Melzi del 1920, 331-335 migliaio, quasi completo, (ha una pagina
> strappata e due mancanti, non ho rilevato altre lacune).
Mi sembra sia proprio la stessa edizione che ha Marika! :-)
http://laboratorio.sempreverdi.net/wiki/dizionario_melzi
Questa sarebbe una bella fortuna!
> Avevo proposto ad Andrea tempo fa di organizzare la trascrizione
> tramite DP, Distributed Proofreaders, http://pgdp.net . A dire il vero,
> inizialmente doveva essere la quarta edizione 1884, (non ancora
> nuovissimo, solo nuovo) ma l'esemplare che ho, essendo preso da una
> biblioteca e non da un cassonetto, e' impossibile da scandire.
L'edizione del 1920 mi sembra ottima per la trascrizione,
perchč sono passati piů di 70 anni dalla sua pubblicazione
ed č l'ultima i cui curatori sono tutti morti da piů di 70 anni.
Quindi sono piuttosto sicuro che puň essere riprodotta
senza vincoli anche in Italia, sia in forma completa che parziale.
Inoltre č un'edizione che non ha subito ingerenze politiche.
E' l'ultima edizione che ha tutte queste caratteristiche assieme! :-)
> La mia stima e' che si puo' fare una trascrizione completa in circa un
> anno, (se ci vorra' di piu' pazienza, stanno trascrivendo
> l'Encyclopaedia Britannica) senza problemi legali (essendo il sito
> americano, il libro pre-1923 e' di pubblico dominio in america). Una
> volta pubblicato sul Project Gutenberg, e' disponibile a
> tutti. L'infrastruttura tecnica garantisce doppia correzione, la
> revisione finale potremmo farla noi. Io mi incaricherei della parte
> tecnica: preparazione e guida del progetto in DP.
Su DP si potrebbe usare dall'inizio alla fine un mark-up
come quello che segue, giusto?
<b>Ábaco</b>, <i>s.m.</i> Partesuperiore del capitello
d'una colonna, sopra cui posa l'architrave.
<b>Ab antico</b>, <i>loc. lat.</i> Fin da tempi antichi.
<b>Abáte</b>, o <b>Abbáte</b>, <i>s.m.</i> Sacerdote
secolare semplice. || Usasi come titolo davanti
al cognome: <i>L'abate Zanella</i>. || Capo
d'un monastero. || Semplice chierico. || Titolo
che si dava nel settecento a ' letterati, anche
laici: <i>L'abate Vincenzo Monti</i>.
<b>Abat=íno</b>, <i>dim.</i> di <i>Abate</i>. || Abate elegante,
mondano. || <b>-ónzolo</b>, <i>spreg.</i>
> Ho fatto delle prove di OCR con FineReader, e mi pare parecchio buona,
> meglio se scandita a 600DPI.
Si, questa č un'ottima notizia. All'inizio non
credevo che l'OCR ci potesse essere utile...
> Non ho letto accuratamente l'archivio, ma mi sembra che il progetto
> non sia ancora partito. Se mi date il via, si parte con la lettera A;
> oppure attendo istruzioni.
Ormai abbiamo molti Melzi, ma speravo molto
in quell'edizione del 1920. :-)
Anche Marika ne ha una copia per cui per le pagine
strappate/mancanti siamo coperti!
Come tu dici, non siamo ancora partiti, ma quando
possibile saremmo proprio partiti con l'edizione
del 1920 di Marika (superimpegnata in questo momento).
Personalmente ti darei quindi il via! :-)
> Volendo, si puo' anche utilizzare DP-EU, http://dp.rastko.net ; il
> sito e' serbo ma il server e' in america, quindi stessi limiti
> (o meglio in questo caso non limiti) legali. Partendo sui due in
> parallelo potrebbe esserci piu' velocita'. In entrambi i siti abbiamo
> gia' passato una decina di migliaia di pagine in italiano.
>
> Carlo
Come problemi legali secondo me non ce ne saranno in nessun
caso se ci basiamo sull'edizione 1920/331-335.
Magari si potrebbe iniziare sul server piů attivo e poi a seconda
della risposta decidere. Io sono iscritto a tutti e due (DP e DP-EU),
credo sia lo stesso per molti.
Ciao, Andrea
PS: perdona per i problemi con la mia mail-box, a volte anche
quando si hanno tantissimi MB succede qualcosa che intoppa tutto! :-/
Tutto risolto cmq.
Maggiori informazioni sulla lista
Dizionario